INTERNATIONAL COMMITTEE FOR NANKING SAFETY ZONE
NUMBER 1
Letter to Japanese Commander of Nanking
Honorable Sir:
We come to thank you for the fine way your artillery spared the Safety Zone and to establish contact with you for future plans for care of Chinese civilians in the Zone.
The international Committee has taken responsibility for putting people into buildings in the area, has stored rice and flour for feeding the population temporarily, and has taken control of police in the area.
We would respectfully request that the Committee may:
Yesterday afternoon an unforeseen situation developed when a number of Chinese were trapped in the northern part of the city. Some of them came to our office and pleaded in the name of humanity that we save their lives. Representatives of our Committee tried to find your Headquarters but got no father than a captain on Han Chung Lu. So we disarmed all these soldiers and put them into buildings in the Zone. We beg your merciful permission to allow these men to return to peaceful civilian life as is now their desire.
We would further like to introduce to you the “International Red Cross Committee of Nanking” with Rev. John Magee (American) as Chairman. This International Red Cross Committee has taken charge of the former military hospitals at the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Railways and the Ministry of War. The Red Cross Committee yesterday disarmed all men on these places and will see that these places are used only for hospital purposes. It is possible to put all the wounded in it, we suggest transferring all the Chinese wounded to the Ministry of Foreign Affairs building.
We will be glad to cooperate in any way we can in caring for the civilian population of the city.
Most respectfully yours,
JOHN H. D. RABE
Chairman
第一号 南京日本軍司令官への手紙
宛先:南京日本軍司令官
謹啓
南京安全地帯国際委員会 委員長
差出:ジョン・H・D・ラーベ
日付:1937年12月14日
私どもは貴砲兵部隊が安全地帯に砲撃を加えなかった立派なやり方に感謝し、安全地帯の中国人一般市民の保護に関する今後の方策について貴下との接触を確立するために、この手紙をお送りしています。
国際委員会は住民をこの地域内の建物に収容する責任を負い、住民を当面養うための米と小麦粉を貯蔵し、この地域の警察官を管理しています。
私どもは国際委員会が以下のことをできるよう謹んで要請するものであります。
昨日午後、多数の中国人兵士が市内北部においつめられた時、不測の事態が発生しました。彼らの中には私どもの事務所に来て私どもに人道の名において命を助けてくれるよう懇願するものもいました。私どもの委員会の代表たちは貴司令部を探そうとしましたが、漢中路Han Chung Luの現場指揮官の所から先に行けませんでした。そこで私どもはこれらの兵士全員を武装解除し、安全地帯内の建物に収容しました。これらの人々が、現在望んでいる平穏な市民生活に戻れるよう、貴軍の慈悲深い許可をお願いする次第です。
次に私どもはジョン・マギー師Rev. John Magee(米国人)を委員長とする「南京国際赤十字委員会」International Red Cross Committee of Nankingを紹介したいと思います。この国際赤十字委員会は外交部 Ministry of Foreign Affairs、鉄道部Ministry of Railways、及び軍政部Ministry of War 内の旧陸軍病院を管理しております。赤十字委員会はこれらの施設にいた男子全員を昨日武装解除しました。そしてこれらの建物が病院のためにのみ使用されるよう取り計らいます。もし、負傷者全員を外交部の建物に収容することが可能ならば、中国人負傷者全員をそこに移すことを提案致します。
私どもはこの城内の一般市民の世話をすることに、できる限りの協力を喜んで致します。
ジョン・H・D・ラーベ
![]() |
To the top of this page |
![]() |
Return to Home |